注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

midda1的博客

知錯能改 善莫大焉

 
 
 

日志

 
 

我們 中國人 最惡毒的 翻譯  

2013-10-14 21:58:09|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 中文版《共产党宣言》謬譯  

     一个“打倒”   五个 以及  沒有了“我们”

=====以下是 英文版 原文, 符甦  譯正=

 

 

Settle matters  怎麼会是 打倒

(第52 段)

The proletariat of each country must, of course,

first of all settle matters with its own bourgeoisie.  (第52 段)

 

每一个国家的无产阶级当然

首先 必須应該本国的资产阶级談判   (符甦 譯)

--------------------------------------------

 

暴力 1

In depicting the most general phases of the development

of the proletariat, we traced the more or less veiled civil war,

raging within existing  society, up to the point where that war

breaks out into open revolution, and where the violent overthrow

of the bourgeoisie lays the foundation for the sway of the proletariat.    

 (第53 段)

              应譯为:

  在叙述无产阶级發展大方向的时候,我们循序探討了

现存社会内部 或多或少 隐蔽着的国内战争,直到这个

战争爆發为公开的革命,那時,企圖用暴力推翻资产

阶级 是無產階級走上歪路的根本那时,无产阶级企图用

暴力推翻资产阶级以建立自己的统治是主导。)

 

原謬譯

     在叙述无产阶级發展的最一般的阶段的时候,我们循序

探討了现存社会内部 或多或少 隐蔽着的国内战争,直到这个

战争爆發为公开的革命,无产阶级用推翻资产阶级而建立自己的统治

------------------------------------------------------------------------------------

( 符甦 認为:这个 “暴力”是 曾经的暴力;可是,

这以上的 翻譯, 把它变成 现在或以後的 暴力,简直

是为“革命不是請客吃飯”提供“理論根據”。)

 

 

-------------------------

暴力2暴力3

---------------------------

 

Political power, properly so called, is merely the organised

power of one class for oppressing another. If the proletariat

during its contest with the bourgeoisie is compelled, by the

 force of circumstances, to organise itself as a class, if, by

means of a revolution, it makes itself the ruling class, and,

as such, sweeps away by force the old conditions of production,

then it will, along with these conditions, have swept away the

conditions for the existence of class antagonisms and of classes

generally, and will thereby have abolished its own supremacy as

 a class. (第121 段)

 

原来意义上的政治权力,是一个阶级用以压迫另一个

階級的有组织的權力。如果説无产阶级在资产

阶级的角逐在時勢的驅使下, 不得不联合为阶级,

如果迫不得已革命手段使自己成为统治阶级,

这样,就可以迫使旧的生产关系得以掃除,那么

它在掃除这种生产关系的同时,也就掃除了 阶级对立

和 阶级本身的存在条件,从而使它自己这个阶级的

至高地位得以廢除  (符甦 譯)

 

符甦 譯正之 原样:

原来意义上的政治权力,是一个阶级用以压迫另一个阶级的

有组织的權力如果説无产阶级在反对资产阶级的

角逐斗争在時勢的驅使下, 一定要不得不联合为阶级,如果

迫不得已説它通过革命手段使自己成为统治阶级,这样,

就可以並以统治阶级的资格消灭迫使旧的生产关系得以

掃除,那么它在消灭掃除这种生产关系的同时,也就掃除消灭

阶级对立 和 阶级本身的存在条件,从而消灭了使它自己这个阶级的

至高地位统治得以廢除。 

 

0000000000000000000000000000000

 暴力 4

 In political practice, therefore, they join in all coercive measures

against the working class; (第131 段)

因此,在政治实践中,他们参与对工人阶级採取的

一切脅迫措施,

------------------------

 暴力 5

 

The Communists disdain to conceal their views and aims.

They openly declare that their ends can be attained only by

the forcible overthrow of all existing social conditions. Let the

ruling classes tremble at a Communistic revolution. The proletarians

have nothing to lose but their chains. They have a world to win. (第187段)

WORKING MEN OF ALL COUNTRIES, UNITE!

 

共产党人不屑于隐瞒自己的观点和意图。他们公开宣布:

他们的目的只有有理有據地推翻全部现存的社会狀況才能

达到。讓所有统治阶级在共产主义革命面前發抖吧。无产者

沒有什麽可失去只是他們的锁链。他们得的将是整个世界。

   全世界打工仔,联合起来!

。。。。。。。。。。。。(符甦 譯)

 符甦譯正 之 原样:

共产党人不屑于隐瞒自己的观点和意图。他们公开宣布:

他们的目的只有有理有據地推翻全部

现存的社会狀況才能达到。讓所有统治阶级在共产主义革命

面前發抖吧。无产者沒有什麽可失去只是他們的锁链。他们得的

将是整个世界。

   全世界打工仔,联合起来!

----------------------------

WORKING MEN 是做工的人,怎会一定就是   一無所有的

“無產者”。。 是为了“無產階級專政”合法化?

000000000000000000000000000000000000000

 

应該有 我们

 

In place of the old wants, satisfied by the production of the country,

we find new wants, requiring for their satisfaction the products of distant

 lands and climes.  In place of the old local and national seclusion

and self-sufficiency, we have intercourse in every direction,

universal inter-dependence of nations.   (第23段)

 

国内的产品 使人賞心悅目,国外或遙遠地區的产品

 譲你愛不釋手,以致我们 先前 渴望得到的东西

被新的 代替了。过去那种地方的和國家的自给自足

闭关自守状态,我们有各方面的互相往来世界各國

各方面的相互依存 所代替了符甦 譯)

 

原謬譯, 沒有了“我们”

舊的、靠國産品來滿足的需要,被新的、要靠極其遙遠的

國家和地帶的産品來滿足的需要所代替了。過去那種地方

的和民族的自給自足和閉關自守狀態,被各民族的各方面

的互相往來和各方面的互相依賴所代替了。第23段)

-------------------------------------

 

 

 

 

  评论这张
 
阅读(719)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017